Os textos clássicos da Filosofia no Ensino Médio: A Oficina de Tradução de Alemão do PIBID UFPR no ensino de Filosofia

Autor(es): Ghenifer Caroline de Morais; Jackson Ailton Medina; Rafael Rufino Lopes; Isis Lemes; Izis Dellatre; Lindsay Assis; Felipe Cordov

Professor(es) orientador(es) do projeto: Udo Baldur Moosburguer

Atividades formativas: PIBID - Programa Institucional de Bolsa de Iniciação à Docência

Curso: Filosofia (Bacharelado com Licenciatura Plena) (M)


RESUMO

Tendo em vista a recente volta obrigatória do Ensino de Filosofia no Ensino Médio em todo o país, os professores e os estudantes de Filosofia sentiram a necessidade de rediscutir o Ensino da disciplinas nos currículos no Ensino Médio. Neste sentido, tomou-se como primordial para o Ensino da Filosofia neste nível de ensino a utilização dos textos clássicos, com o objetivo de que o aluno adolescente entre em conato direto com os conceitos filosóficos, com o professor dialogando e construindo com os alunos estes conceitos, evitando o uso de manuais que muitas vezes tratam destes conceitos de forma superficial. Desta forma, o curso de Filosofia da Universidade Federal do Paraná (UFPR), juntamente com o Programa Institucional de Bolsa de Iniciação à Docência (PIBID), constituiu as Oficinas de Tradução (OT) com o intuito de traduzir diretamente das línguas estrangeiras textos originais de filósofos selecionados, com o objetivo de oferecer ao aluno do Ensino Médio um texto mais próximo possível ao original com uma linguagem acessível a este nível de ensino. As OT são constituídas de alunos de graduação de Filosofia da UFPR, professores desta universidade e professores do Ensino Médio, com o objetivo de a tradução ter vários enfoques e com a participação dos bolsistas do PIBID. No caso da OT de Alemão, recentemente estão sendo trabalhados alguns os textos filosóficos, como Quem pensa abstratamente? de Hegel, Sobre um suposto direito de mentir por amor à humanidade, de Kant, e Sobre a Lógica em Geral, de Schopenhauer. Estes textos tem o objetivo de fornecer subsídios e material para os professores do Ensino Médio da educação pública, especialmente no Estado do Paraná, seguindo a tradição da publicação, em 2009, da Antologia de textos filosóficos, com a tradução de alguns textos de vários filósofos para serem utilizados em sala de aula. Contudo, a tradução de textos filosóficos não tem o objetivo de ser um fim em si mesmo, como um material pronto, mas está aberto a sugestões e críticas dos envolvidos no projeto.

Palavras-chave: Filosofia, Ensino, Oficina de tradução